It is currently Sun Jun 25, 2017 2:06 pm
All times are UTC - 5 hours


Welcome
You are a guest in the home of T.S.S.R.

You can only see what Moscow has deemed acceptable for you to see.

Soldaty and Friends of T.S.S.R. see more.


Post new topic Reply to topic  [ 30 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
 Post subject:
PostPosted: Wed Jun 11, 2008 12:21 pm 
Offline
Instruktor

Joined: Wed Apr 30, 2008 11:20 am
Posts: 734
Location: NYC
some corrections:
#2. V Pered
#3. Ogon'
#4. Get Down/ Lozhis'
#10. Nikak net
#11. Perezaryazhau
#25. Nyzgni Patroni
#26. Sanitar

_________________
ImageImage


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun Jun 29, 2008 7:36 pm 
Offline
Praporshik
User avatar

Joined: Thu Aug 23, 2007 8:02 am
Posts: 4588
Location: NY
Update on Hydro's list with Sasha's input:


Since this is a language with different roots than the Anglophone and Latin languages, its hard to phonetically write out sounds that don't exactly exist in those languages. So there is some variation to the interpretation of how such sounds would be written out.

1. Stop! / Stoy! (Say "Store" without the "re" then pronounce the "y" the same way as you would "Yogurt")

2. Forward! / V'Pered! (Pronounced "V Pee Ryod")

3. Fire! / Ogon! (Pronounced Oh - Gaw -N)

4. Hand's up! / Ruki Verh! (Pronounced Roo - Kee / Ver - H (As you would pronounce in the word "How")

5a. Get Down! / V Niz! (Pronounced V - Nees)
5b. Lay down / lojis

6. To the Right! / Na Prava (Pronounced Nah - Prah - vah)

7. To the Left! / Na Lyeva (Pronounced Nah - L - Yeah - vah)

8. Cover Me! / Prikroy Menya! (Pronounced Pree - Kroy / Mee - Nyah)

9. Yes Sir! / Yest * (Needs to be ended with a rank or a name such as "Tavarish / Friend," "Comrade," "Serzhant," "Capitan," ect..)

10. No Sir! / Nikak Nyet ("knee" "****" nyet) Also needs to be ended with a rank or a name

11a. Loading! / Zarizhayu! (Pronounced Zah - Ree- Zha - You)
11b. Reloading / perezarizhayu

12. Grenade! / Granata! (Pronounced Gra - Nah - Tah)

13. Fall Back! / Ot Stupat! (Pronounced Aht - Stoo - PaT)

14. I'm hit! / Ya Ranin! (Pronounced Yah - Rah - Neen)

15. Clear! / Chista! (Pronounced Chee - Stah)

16. Up! / Na Verh! (Pronounced Nah - VyerH)

17. Down! / V Niz! (Pronounced V - neez)

18. Watch Out! / Astarozhna! (Pronounced Ah - Stah - Raw - Zhna)

19. Enemy to the left! / Prativnik S'Lyeva! (Pronounced Prah - Teev - Nik - Slye - Vah)

20. Enemy to the right! / Prativnik S'Prava! (Pronounced Prah - Teev - Nik - Sprah - Vah)

21. Enemy on top / Prativnik S'Vyerhu! (Pronounced Prah - Teev - Nik - Sver - Hoo)

22. Enemy below / Prativnik S'Nizyu (Pronounced Prah - Teev - Nik - Snee - Zoo)

23. Not one step back! / Ni Shagu Nazat! (Pronounced Nee - Sha - Goo - Nah - Zaht)

24. Let's get them / Poshli Za Nime (Pronounced Pah - Shlee - Zah - Nee - Mee)

25. Need Ammo! / Nujni Patroni! (Pronounced Nuj - Ni - Pa - Traw - Ni)

26. Medic! / Sanitar! (Pronounced Sahn E tar!)

_________________
ImageImageImageImageImage


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun Jun 29, 2008 8:43 pm 
Offline
Discharged
User avatar

Joined: Sun Feb 03, 2008 11:55 am
Posts: 755
Location: Saratogastan of the NYSSR
ahh!
i surrender- Yah Stayoos

_________________
notapanda wrote:
as for the random killing...im prone to bouts of delusion and insanity thanks to my extreme ADD/ADHD/OCD/WTF/GTFO/ROFLMAOJKILYSM


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun Jun 29, 2008 10:43 pm 
Offline
Praporshik
User avatar

Joined: Thu Aug 23, 2007 8:02 am
Posts: 4588
Location: NY
that is not something you will be yelling in Russian. You'd want to yell that in the language of the person you are fighting. And we don't believe in surrender. Except for Alex, but I'll be sure to shoot him so he can't surrender.

and I think its more like zda-'you'-sah

_________________
ImageImageImageImageImage


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jun 30, 2008 9:19 am 
Offline
Discharged
User avatar

Joined: Sun Feb 03, 2008 11:55 am
Posts: 755
Location: Saratogastan of the NYSSR
so true...... YOU GOT ROLLEYES!!!!!!!!!!! :roll:

_________________
notapanda wrote:
as for the random killing...im prone to bouts of delusion and insanity thanks to my extreme ADD/ADHD/OCD/WTF/GTFO/ROFLMAOJKILYSM


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun Aug 03, 2008 1:44 pm 
Offline
Praporshik
User avatar

Joined: Thu Aug 23, 2007 8:02 am
Posts: 4588
Location: NY
This time I have a question, when I see soldiers saluting officers, I hear them say something that sounds like:

zdarayu-jelanya

To me it sounds like the 2nd part is 'wish.' So are they saying something like 'we're ready at your wish' or more closer to 'we await your command' or something similar?

_________________
ImageImageImageImageImage


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun Aug 03, 2008 6:23 pm 
Offline
Instruktor

Joined: Wed Apr 30, 2008 11:20 am
Posts: 734
Location: NYC
Standard Russian Army greeting: Zdraviya zhelau tovarisch' (rank). Zdravie- old form of the word zdorov'e (health). So simple translation means: I wish you health. It is the same greeting between any rank of soldiers or officers. Rule is: lower rank says it first. Answer is the same.

_________________
ImageImage


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Dec 10, 2008 3:53 pm 
Offline
Instruktor

Joined: Wed Apr 30, 2008 11:20 am
Posts: 734
Location: NYC
Vertushka-Vertooshka-Helicopter
Crocodil-Crocodile-MI24
Lentochka/Lenta-Convoy
Korobochka-Armoured Vehicle/Tank
Kulak-Koolak-Fist-Tank

_________________
ImageImage


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Russian Military Lingo
PostPosted: Wed Jul 20, 2011 8:22 am 
Offline
DOSAAF

Joined: Tue Jul 19, 2011 6:57 am
Posts: 28
Location: СССР, Горoд-герой Киев.
With your permission:

Оn the proposal to surrender in captivity you have to answer: "Russkiye nie zdajutsa", what meens "Russians do not surrender" in captivity оr simply - Russians never give up

Еnsign - "praporshik" by army slang is "coosok" (a piece of smth.) or "soondook" (chest, like the old chest, but w/out old) or simply - prapor.

There is one more interesting word - orientir, (the landmark or landlabel). It using often enough to new.

"Go" will sound like "pashol"

Stop to do ... - 'otstavyt'... It use to return of the order, and in army slang as examle "Stop loughting" or "stop smiling" by slang will sound like "otstavit' radovat'sa" - stop rejoice. Or "otstavyt' sooshit' zoobi" (stop drying teeth - stop heehoo).
If it use without instructions "what specifically" then it mean "stop to do what you doing now"

Sorry for my english

_________________
МОРГ - Место Отдыха Развед Группы

882-d a separate battalion, 810-th "Of a name of the 60th anniversary of the formation of the USSR" separate brigade of marine infantry the black sea naval fleet USSR.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re:
PostPosted: Thu Jul 21, 2011 6:12 am 
Offline
DOSAAF

Joined: Tue Jul 19, 2011 6:57 am
Posts: 28
Location: СССР, Горoд-герой Киев.
Mr.Spank wrote:
matukatsa is part of the fun!


If you wish :roll:
The aramith (i meen the army language) the most part consists of mat, especially, in battletime.
I could have to teach you some aramith words 8-)

_________________
МОРГ - Место Отдыха Развед Группы

882-d a separate battalion, 810-th "Of a name of the 60th anniversary of the formation of the USSR" separate brigade of marine infantry the black sea naval fleet USSR.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Russian Military Lingo
PostPosted: Fri Jul 22, 2011 10:02 am 
Offline
DOSAAF

Joined: Tue Jul 19, 2011 6:57 am
Posts: 28
Location: СССР, Горoд-герой Киев.
Reаdy - Gotov (looks got off)
Ready to fight (a standard report) - K boyu gotov (ck boyu got off)
There are no analogues of the command "Fire in the hole" in russian army. As usually we use "Lie down" - Lozhis'


A little bit of propaganda
Image

_________________
МОРГ - Место Отдыха Развед Группы

882-d a separate battalion, 810-th "Of a name of the 60th anniversary of the formation of the USSR" separate brigade of marine infantry the black sea naval fleet USSR.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Russian Military Lingo
PostPosted: Wed Jan 18, 2012 4:28 pm 
Offline
Praporshik
User avatar

Joined: Thu Aug 23, 2007 8:02 am
Posts: 4588
Location: NY
Hans,
"fire in the hole" doesn't correlate to what "lay down"
The first term is used to let your comrades know that you're about to deploy an explosive, so they don't become a casualty of it.
The other term could be used as instructions to comrade or prisoner to get on the ground for whatever reason.

The following is from the East Wind forum. It was provided to someone there by a former NVA/East German
Image
This is a list of letter-to-name list. The right side of the list seems to be Russian, and the left German.
This has Roman Catholic alphabet of the name associated with each Russian letter, with the Cyrillic alphabet Russian letter next to it.

I suppose this would be used on the radio, same way it is used by NATO radio operators.

_________________
ImageImageImageImageImage


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Russian Military Lingo
PostPosted: Fri May 18, 2012 7:34 am 
Offline
DOSAAF

Joined: Tue Jul 19, 2011 6:57 am
Posts: 28
Location: СССР, Горoд-герой Киев.
Well, it seems you are right.

_________________
МОРГ - Место Отдыха Развед Группы

882-d a separate battalion, 810-th "Of a name of the 60th anniversary of the formation of the USSR" separate brigade of marine infantry the black sea naval fleet USSR.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Russian Military Lingo
PostPosted: Tue Jun 26, 2012 5:54 pm 
Offline
Prizivnik

Joined: Mon Jun 25, 2012 6:44 pm
Posts: 11
My 5 cents.

When a nade or any kind of explosive or a gunshot or airplane is detected in proximity of a group of people(from 2 to infinity) marching or facing at one direction depending on direction where this explosive or airplane or a gunshot is coming from spotting soldier has to announce it saying in Russian "Incoming flash from *direction*". On this command the spotter and the rest of the group have to jump and lay down in opposite direction, if direction is an air, the group has to lay down immediately and open fire above them.

Here are the commands:
Vspishka sprava/Flash on right
Vspishka sleva/Flash on left
Vspishka speredi/Flash from front
Vspishka s tila/Flash from behind
Vspishka sverhu/Flash from top

p.s. Guys excuse me if i am wrong somewhere and correct me please.

Oh and an old Joke about military:
"The one who did a service does not lough in the circus."


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Russian Military Lingo
PostPosted: Thu Jan 30, 2014 3:52 pm 
Offline
Instruktor
User avatar

Joined: Thu Oct 03, 2013 11:02 am
Posts: 101
Location: Bronx
Get down or lay down means the same-lozhis.
Another comand GAZY-wich means gas.
Hold a fire-Ne Strelyat.
Unload-Razryazhay
Check up-K osmotru
Attention-Smirno
Finish firing-Strelbu okonchil
Yes sir(another comand)-Tak tochno
No sir-Nikak net


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 30 posts ]  Go to page Previous  1, 2

It is currently Sun Jun 25, 2017 2:06 pm
All times are UTC - 5 hours

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

  

cron
suspicion-preferred